Login or register


Last status update:
Date Signed Up:8/20/2013
Last Login:12/03/2016
Location:The InterVoid
Comment Ranking:#7255
Highest Content Rank:#865
Highest Comment Rank:#2240
Content Thumbs: 8605 total,  10200 ,  1595
Comment Thumbs: 3630 total,  3779 ,  149
Content Level Progress: 23% (23/100)
Level 171 Content: Soldier Of Funnyjunk → Level 172 Content: Soldier Of Funnyjunk
Comment Level Progress: 84% (84/100)
Level 229 Comments: Mind Blower → Level 230 Comments: Ambassador Of Lulz
Content Views:527900
Times Content Favorited:786 times
Total Comments Made:772
FJ Points:10051
Just here to cure your boredom


Text Posts

latest user's comments

#168 - same 11/25/2016 on Hentai Watchers 0
#34 - Same, top dubs for me are Cowboy bebop, Hellsing, Afro samurai…  [+] (4 replies) 10/22/2016 on The Sub-Dub Wars are brutal 0
#42 - bluemagebrilly (10/22/2016) [-]
This is the only "Just right" I have and it barely counts. With the character context, the only line that would fit was "When the haircut is just right" or something about Hawaii, but anyways...

Cowboy Bebop is considered a classic mostly for the dub, so I can agree with that. My personal thing that I could never get into the sub for was Full Metal Alchemist, though. Both versions. The actors did a great job for the characters and there wasn't any awkward lag frames where the voices didn't match up, far as I could notice at least.

Also a non-anime one that even the creators themselves said they preferred the English to was Kingdom Hearts. Seems like they feel like Kingdom Hearts was meant to be English after dealing with that version themselves, although I could have been misinformed.

#44 - spojalec (10/22/2016) [-]
It wasn't originally the creators that thought KH should be in English, it was actually the Japanese gamers that ended up buying another version of a game I forget which one exactly right now. just to have the option to play it in English.
#45 - bluemagebrilly (10/22/2016) [-]
But that expanded into the creators themselves accepting that KH was meant to be in English.

And probably the first one, since the second "Final Mix" has those scenes with English voice acting.
#46 - spojalec (10/22/2016) [-]
You're totally correct, I'm just saying it was the gamers that opened them up to that.
#1 - Bruh 10/21/2016 on wish 0