Sausages. . In Germany we don' t say "l don' t care" we say was ist mir Wurst" which roughly translates as "This is sausage to me" i think that' s beautiful. no
Home Funny Pictures YouTube Funny Videos Funny GIFs Text/Links Channels Search

Sausages

In Germany we don' t say "l
don' t care" we say was ist mir
Wurst" which roughly translates
as "This is sausage to me" i
think that' s beautiful.
no you den”: understand we
actually do say that
i crashed my car into a bridge
THIS IS SAUSAGE TO ME
121. 219 notes Cffa at .
...
+1221
Views: 72475
Favorited: 255
Submitted: 08/26/2013
Share On Facebook
Add to favorites Subscribe to nooneis E-mail to friend submit to reddit
Share image on facebook Share on StumbleUpon Share on Tumblr Share on Pinterest Share on Google Plus E-mail to friend

Comments(246):

[ 246 comments ]
Show:   Top Rated Controversial Best Lowest Rated Newest Per page:
Order:

Show All Replies Show Shortcuts
Anonymous commenting is allowed
#236 - khhpedersen (08/27/2013) [-]
This took me way too long to understand, but after all, this is sausage to me
User avatar #231 - dafuqijustpost (08/27/2013) [-]
I Crashed my car into the bridge THIS IS SAUSAGE TO ME, It's tasty
User avatar #230 - mkgt (08/27/2013) [-]
Oh man, this post is the wurst
#228 - getrolled (08/27/2013) [-]
I thought Germans ******* love sausage
#220 - melancholytea (08/27/2013) [-]
My german exchange student had to explain to me what an ohrwurm was when she stayed with me. I had never heard someone call having a song stuck in your head an ear worm. It made sense once I figured it out.
User avatar #223 to #220 - bbbegley (08/27/2013) [-]
You've never heard that saying English? It's a bit old, but I'm surprised you've never come across it.
User avatar #224 to #223 - bbbegley (08/27/2013) [-]
*in English
#233 to #224 - melancholytea (08/27/2013) [-]
I missed it somehow. I like the saying though.
User avatar #218 - deepgreen (08/27/2013) [-]
in belgium we say something which could be considered similar: 'dat zal me een worst wezen' which means 'I don't care'. (If I interpreted the german phrase correctly)
#216 - TheSnapple (08/27/2013) [-]
In Russia we say "Yob na lob" whenever we're in a "aww man" situation and facepalm ourselves.

That literally translates to "Penis on Forehead"
#211 - weirddark (08/27/2013) [-]
Comment Picture
User avatar #206 - thenez ONLINE (08/27/2013) [-]
Google translate told me the saying is "this is me sausage"

Now, I know that googles version is innaccurate, but now all I can imagine....... (greentexting it because its easier)

>german family eating dinner
>dinner is sausages
>big brother eye-ing his little brother's sausage
>"kann ich essen Ihre Wurst?"
>grabs little brother's sausage
>NEIN! DAS IS MIR WURST!

Now that I have actually written this, it sounds really dirty.
User avatar #212 to #206 - bitchplzzz (08/27/2013) [-]
sounds like any other german porno to me
#198 - schlawuzi (08/27/2013) [-]
German Wurst ist beste Wurst
User avatar #203 to #198 - chiefrunnyjeans (08/27/2013) [-]
true dat
User avatar #174 - bionicpanda (08/27/2013) [-]
ヽ༼ຈلຈ༽ノ raise your dongers ヽ༼ຈلຈ༽ノ
User avatar #172 - eiaisqzbsesb (08/27/2013) [-]
In swedish, a slang for "I don't care" is "Bryr mig." Which very ROUGHLY can translate into "I care."
User avatar #204 to #172 - chiefrunnyjeans (08/27/2013) [-]
So it's sarcastic?
User avatar #205 to #204 - eiaisqzbsesb (08/27/2013) [-]
I guess it might be. Never thought about it.
User avatar #188 to #172 - gustaviaable ONLINE (08/27/2013) [-]
>Bryr mig
Bryr mig! Bitch that is not even correct swedish and I have not ever meet anyone who says bryr mig!

And saying "Bryr mig" in swedish is like saying "Care I" in english.
User avatar #189 to #188 - eiaisqzbsesb (08/27/2013) [-]
That depends on where you live. I live in västernorrland, sollefteå.

And I did say roughly. It depends entirely on the viewpoint.
#193 to #189 - gustaviaable ONLINE (08/27/2013) [-]
But it's still not correct swedish and I bet it's just something you and your friends made up.
But it's still not correct swedish and I bet it's just something you and your friends made up.

User avatar #194 to #193 - eiaisqzbsesb (08/27/2013) [-]
Like I said in my first comment, it's slang.

And even if I were enough of an moronic toolbag to use that kind of slang, I don't have friends, so HAH!
#176 to #172 - laserkirby (08/27/2013) [-]
And when you pass the age of 15, you don't actually use any words, you just look down at the person and silently judge them.
User avatar #178 to #176 - eiaisqzbsesb (08/27/2013) [-]
Like all good human beings should.

Why are we swedish people so shy?
#179 to #178 - laserkirby (08/27/2013) [-]
Let me answer your question with another question.

Sing the Swedish National Anthem somewhere outdoors in a crowded place (In Sweden).
You will be branded as a Nazi/Racist/Fascist. All because of our damned politics.
User avatar #225 to #179 - adak ONLINE (08/27/2013) [-]
Well that's only because Nazi/Racist/Fascist-asshats kept using it whenever they marched/demonstrated so people started to associate it to those groups more than we associate it to our country.

Fun fact though, "Du gamla du fria" isn't officially our national anthem, we don't have one since it was never officially accepted, it's just traditionally used.
#234 to #225 - laserkirby (08/27/2013) [-]
Good intel, deserve thumb.
Good intel, deserve thumb.
User avatar #181 to #179 - eiaisqzbsesb (08/27/2013) [-]
I already tried.

People, not only of swedish origin but immigrants as well, started singing with me, it was awesome!
User avatar #180 to #179 - laserkirby (08/27/2013) [-]
This wasn't even a question so I rest my case.
User avatar #171 - forgottenmyshorts (08/27/2013) [-]
So, if Wurst means sausage, does this mean the english word Worst has its origins with Germanic language?

'Oh man, my hangover the worst :. (sausage)'
#163 - huszti (08/27/2013) [-]
we also say "Das ist Jacke wie Hose" ("This is jacket like pants") and "[Das] ist nicht mein Bier" ("[That] isn't my beer"). both also mean "i don't care"

german is a ******* weird language with even weirder sayings
User avatar #200 to #163 - solidderking (08/27/2013) [-]
don't forget : das geht mir am arsch vorbei
translate that means : that passes my ass
#190 to #163 - snaigen (08/27/2013) [-]
Another common way to say "I don't care" is "das juckt mich nicht" which means "it doesn't itch me".
User avatar #186 to #163 - trailoftears ONLINE (08/27/2013) [-]
Don't forget "ist mir wumpe" which translates ..uhh...hold on...
User avatar #175 to #163 - summerbreeze (08/27/2013) [-]
passt wie arsch auf eimer
User avatar #161 - zigap (08/27/2013) [-]
Well that really isn't that bad.
Here we say "Boli me kurac"
Which literally means: "My dick hurts"

Not even kidding.
#154 - mrquicktongue (08/27/2013) [-]
Not a single sausage was given that day. Pic related.
User avatar #152 - DaBullshiter ONLINE (08/27/2013) [-]
In greece we say "in my balls" or "in my cock",tho we have a swear word for balls.
Always seemed odd how there is no swear word for men balls in english.Your language is lacking.
User avatar #164 to #152 - MyNameIsARickRoll (08/27/2013) [-]
Bollocks.
User avatar #166 to #164 - DaBullshiter ONLINE (08/27/2013) [-]
lol always thought that meant ass.Tho its still not a swear You need to login to view this link swear word i mean a "bad" word. **** , **** e.t.c.
User avatar #169 to #166 - internetrage (08/27/2013) [-]
You dont know what you're on about m8. i certainly wouldnt say bollocks in front of my grandma.
User avatar #167 to #166 - MyNameIsARickRoll (08/27/2013) [-]
Bollocks is a bad word. It's classed as a swear word in England. You'd definitely not use it in 'good' company. In fact, it was rated as the seventh most common English swear word.
User avatar #184 to #167 - DaBullshiter ONLINE (08/27/2013) [-]
Yea,but ive seen it used in "clean" TV shows,like top gear for an instance.
User avatar #202 to #184 - kaiizel (08/27/2013) [-]
Top Gear had the word " **** " written on a train, it isn't exactly clean.
0
#151 - proguardian has deleted their comment [-]
User avatar #148 - thedutchs (08/27/2013) [-]
In the Netherlands we say "Dat zal me een worst wezen" which roughly translates to "That will be a sausage to me" so I guess we're like the Germans.
User avatar #149 to #148 - arrederre (08/27/2013) [-]
Guess what, in Belgium some people say " 't zal me ne wust weze" which roughly translates to "Dat zal me een worst wezen" which roughly translates to "That will be a sausage to me".
User avatar #150 to #149 - thedutchs (08/27/2013) [-]
WE'RE ALL SO VERY MUCH ALIKE
[ 246 comments ]
Leave a comment
 Friends (0)