FJ is now mobile friendly. Try it out on your mobile browser!
Click to expand
What do you think? Give us your opinion. Anonymous comments allowed.
User avatar #35 - commanderbunbun ONLINE (05/06/2013) [-]
The translators got that wrong. "I have a hog in my pants" is actually "usted acaba de perder el juego"

go translate it from spanish to english yourself
#68 to #35 - anonexplains (05/06/2013) [-]
I'm sorry but i can tell you're wrong. In no way does juego have anything to do with having a hog in your pants. Juego in 99% of cases means "I play", so are you telling me you play with pigs in your pants?
#64 to #35 - telfyr (05/06/2013) [-]
usted is you and juego is i play, i don't think i'll like where this is going
User avatar #89 to #64 - rockamekishiko (05/06/2013) [-]
juego = game, jugar = play
#93 to #89 - telfyr (05/07/2013) [-]
jugar is to play, juego is I play, i believe partido is game
User avatar #94 to #93 - rockamekishiko (05/07/2013) [-]
spanish is my native language. juego means "i play" only when you refer to yourself in present tense.
User avatar #49 to #35 - danyoung (05/06/2013) [-]
You flithy human, i lol'd.
(Sale mejor si dices "Perdió el juego")
User avatar #38 to #35 - mizory (05/06/2013) [-]
but usted is used for formal use, try saying perdió el juego next time
User avatar #40 to #38 - commanderbunbun ONLINE (05/06/2013) [-]
god dammit, grammer nazis are invading spain now
User avatar #41 to #40 - mizory (05/06/2013) [-]
and I'm not even spanish lol!
User avatar #37 to #35 - mizory (05/06/2013) [-]
Good thing I take spanish class
 Friends (0)