Almost. Source: [pixiv] www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=44987914.. But it's just so worth it.
x
Click to expand
What do you think? Give us your opinion. Anonymous comments allowed.
#1 - altrio (08/12/2014) [+] (1 reply)
But it's just so worth it.
User avatar #3 - asthmetheus (08/12/2014) [+] (5 replies)
For everyone wondering the magnificent hard to get item is those flame butterfly things
#9 - senkard (08/13/2014) [+] (3 replies)
HFW he finds out what it is
HFW he finds out what it is
#10 - drmersu ONLINE (08/13/2014) [-]
i really thought that there would be something cool up there
User avatar #11 - pwnagraphy (08/13/2014) [+] (1 reply)
Spend 3 hours and 30 something deaths to get that item.
Flame butterfly

Killed by Ruin sentinels, stone soldiers, and more accidental ruin sentinels to get the Faraam set
It's ****
User avatar #12 to #11 - bobthejob (08/13/2014) [-]
But Armor really doesn't matter unless your a casual spell caster
#20 - imsohigh (08/13/2014) [-]
**imsohigh rolled image**
**imsohigh rolled image**
User avatar #14 - tobyonekenoby (08/13/2014) [-]
I don't get how that was hard to get? i just made the boss destroy the tree. Then the item fell down.
#13 - imoriginalposter (08/13/2014) [+] (8 replies)
If I'm not mistaken it reads "I can't reach. Its too high to reach"although I probably am wrong.
User avatar #24 to #22 - hasai ONLINE (08/13/2014) [-]
I hate it when when there's no kanji.

But assuming it's just the verb 取る it's more likely that it's in potential form rather than the transitive form.
So if we go from bottom up; "取れたか" could be translated "Were you able to get/take it?" whereas "取れない" could be translated "[No,] I can't take/get it (I can't reach)". Or something like that.
#28 - whitebuddha (09/06/2014) [-]
the most teased item in the game.

mfw i actually got it.
User avatar #7 - demandsgayversion (08/13/2014) [-]
I spent the whole game with my goal being to get that armor, and now that I have it, I don't know what to do. I haven't played for months.
 Friends (0)