It's the exact same with Irish, but if you go to the Gaeltach in all american or british clothing and good Irish.
ENjoy a free meal, unlimited tea and a place to sleep.
The story told about this place name (which isn't true at all) is that when the English cartographer came round to do the maps he asked a local what the name of the place was, but he didn't speak any welsh. The local didn't speak English either, and assumed that he was with the army as there was a garrison in a nearby town and most of the confused looking English people passing through the area were trying to get there, so he gave the cartographer directions... in welsh. He didn't know what had been said to him and just assumed it was the name (welsh ppl are weird) and wrote it down for the map.
(source: my mum who is welsh)
The problem with that story is that it's just made up to **** with tourists. The real reason for the name is just to attract tourists by having the longest name in the UK. Its a publicity stunt. According to wikipedia it was done in the 1860's and means St Marys Church in the Hollow of the White Hazel Near to the Rapid Whirlpool of Llantysilio of the Red Cave.
Although I personally do not speak Welsh, I can confirm this confirmation of the previous confirmation because it's probably right since it's been confirmed twice.
i have virtually no opportunities to speak them myself. only really learning them to know what people are saying in videos and ham broadcasts from war torn nations. i generally don't trust translations done by media or people with agendas.
There is an npc called Magerold of Lanfair in Dark Souls 2 and he really looks like Domhnall of Zena in Dark Souls whose first response is "aye, siwmae". They are both a killogramme Welsh then.
that's the welsh language for you and, according to wikipedia, it means; Parish of St. Mary in Hollow of the White Hazel near the rapid whirlpool and the parish of St. Tysilio with a red cave.
Helvete (Hell)
Møkkalasset (The **** pile)
Sædingklubben (~The sperm club)
Skrukkefylla (The wrinkled drunkedness)
Faenshølet (The ******* hole)
Ræva (The ass)
Drittsekktjønn (Douchebag water)
Spermbanken (The sperm bank)
Runken (The wank)
Svenskehølet (The Swedish hole)
I''m sorry but wikipedia is wrong, The town was founded by the Germans and the name llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch in German translates to a whales vagina.
**anonymous used "*roll picture*"** **anonymous rolled image**
Just do the sensible thing abbreviate the name
Our capital used to be:
Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit
Now it is just:
Krungthep. (with an abbreviation sign) or Krungthepmahanakhon (officially)
well its a dead language....and sadly the NZ governments trying to force it down peoples throats by including it in school systems
but why......
welsh people dont speak gaelic, italians dont speak latin,....why keep maori alive when it serves no purpose, especially why force kids of other races to learn a dead tribal language
well all i remember was them making a vague attempt at teaching maori intermediate school...but nothing either side in primary or high school....
now apparently theyre starting it down in primary, and why really
whats it going to achieve other that basically cultural necromancy keeping something dead dragged along
and for the kids who actually bother using it outside of school...what will it achieve....letting them have a language only the few speakers understand so they can be dicks around the majority who are non speakers?
yeah thats pretty much all it would really be....just a novelty
the only ones who'd seriously use it would be the maori nationalists who use it as a **** you to white people, or super libtards who bought into the racial guilt theme
because it sounded like "ding dang" in my head
and by the time I realized the guy above me had written "ting tang", I realized I was too lazy to change it
at 85 letters, that is the longest word for a place. it translates to "The summit where Tamatea, the man with the big knees, the slider, climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his nose flute to his loved one"
I'm curious; to what extent is it Welsh speaking there? I'm almost exactly in the middle of Wales and hardly anyone speaks Welsh here as a second language, let alone as their first.
And in the south, you hardly ever hear it. It's on road signs, and you know people who speak it, but never hear them do so. The north and south are very different places.
Right in the north, you hear pretty much Welsh everywhere except for like, Bangor maybe, I'm talking about the north west of course, Wrexham and more eastwards is a lost cause.
God I hate welsh. They force feed us this **** because it's a 'dying language' when it's a dying language because no one wants to learn it on account of it's entire word base being the various phonetics of an average coughing fit.
I'm guessing you're from Southern Wales?
I speak Welsh fluently, but I'd much rather speak English in conversation.
Welsh is a lot easier in writing though.
not even welsh people can say this properly. source: i'm welsh and people are like wtf when i say it. that just makes me sound like i'm bragging about being able to speak sheepshagger
if you want to learn then here's a cheesy song that'll help you